6. Poslovenčovanie konkr�tnych aplik�ci�

Č�m ďalej, t�m viac programov obsahuje bezprobl�mov� podporu jazykov in�ch ako angličtina. Napriek tomu je ešte p�r bal�kov, ktor� buď použï¿½vaj� vlastn� rozloženia kl�ves, alebo je treba nastaviť nejak� tie fonty či premenn�. V tejto kapitole si pop�šeme tie aplik�cie, v ktor�ch je pre rozbehanie slovenčiny po naištalovan� nutn� urobiť viac ako export LANG=sk.

Ak chcete naozaj plnohodnotne využï¿½vať podporu n�rodn�ch nastaven�, vždy sa uistite, že program, ktor� použï¿½vate (alebo cel� distrib�cia), nie je staršï¿½ ako 6 - 12 mesiacov. Je totiž možn�, že autori pridali t�to podporu len v novšï¿½ch verzi�ch.

Niektor� z nasledovn�ch popisov nie s� p�vodn� a niektor� nemusia byť ani odsk�šan�. Preto je pri každom uveden� autor a jeho adresa a pr�padn� zdroj, z ktor�ho sa n�vod dostal do Slovak-HOWTO.

6.1. Bash

Viď Readline.

J�n 'judas' Tomka,

Bash m�va nepravidelne probl�m pri zmene premennej LC_CTYPE a zvykne sa stať, že znaky s diakritikou sa nevypisuj� napriek spr�vnemu nastaveniu tejto premennej. Zatiaľ sa mi nepodarilo zistiť, kde je chyba, lebo napr�klad Vim spusten� z tak�hoto Bashu funguje spr�vne... Zatiaľ to riešim pr�kazom
bash$ exec bash
      

Aktu�lny shell sa nahrad� nov�m, ktor� už premenn� LC_CTYPE pochop� spr�vne a je už možn� zad�vať aj znaky s diakritikou.

6.2. Joe

J�n Ondrej (SAL),

Ak chcete použï¿½vať n�rodn� prostredie, potrebujete mať nainštalovan� slovensk� kl�vesnicu, slovensk� font a navyše mus�te povoliť zobrazovanie znakov s ASCII k�dom 128-255 tak, ako s� (as is). To m�žete spraviť zmazan�m medzery pred voľbou -asis v konfiguračnom s�bore joerc. Najčastejšie ho n�jdete v adres�ri /usr/lib/joe/, v Debiane je v adres�ri /etc/. Ďalšou možnosťou je pridanie parametra -asis pri sp�šťan� programu.

6.3. Lynx

J�n 'judas' Tomka,

V konfigur�cii Lynxu sa lokaliz�cie t�kaj� hlavne tieto nastavenia:

Konfiguračn� s�bor /etc/lynx.cfg upravte, aby obsahoval minim�lne prv� riadok z
CHARACTER_SET:iso-8859-2
ASSUME_CHARSET:iso-8859-2
      

...alebo, pre užï¿½vateľsk� konfiguračn� s�bor ~/.lynxrc:
character_set=Eastern European (ISO-8859-2)
      

6.4. Mandrake 8

Viď RPM4.

J�n 'judas' Tomka,

6.4.1. NLSPATH

Ak inštalujete aplik�cie, ktor�ch s�bory s preložen�mi hl�seniami (*.mo) sa po inštal�cii nenach�dzaj� v adres�rovej štrukt�re pod /usr/share/locale/, odstr�ňte zo s�boru /etc/profile riadok
export NLSPATH=/usr/share/locale/%l/%N
	

Vraj je ten riadok nutn� pre level1 compliance for LI18NUX2000, man a staršie programy, ale kašľať na štandardy a star� šrot, keď to funguje len bez tej premennej. Samozrejme, ak v�m to funguje aj s ňou, zabudnite na mňa.

V pr�pade, že nem�žete meniť /etc/profile, vložte si do svojho ~/.profile riadok
unset NLSPATH
	

6.4.2. SYSFONTACM

Pre spr�vnu funkciu fontov je nutn� okrem LC_CTYPE a SYSFONT nastaviť aj premenn� SYSFONTACM v s�bore /etc/sysconfig/i18n. No ak m�te vlastn� �žï¿½vateľsk� s�bor ~/.i18n, glob�lny sa nenač�ta a premenn� SYSFONTACM sa nenastav�. Preto vždy vložte do svojho užï¿½vateľsk�ho s�boru riadok:
SYSFONTACM=iso02
	

Na vine je skript /etc/profile.d/lang.sh, pretože ten pošle na termin�l Escape sekvenciu zavedenia užï¿½vateľsk�ho fontu len v pr�pade, že je nastaven� premenn� SYSFONTACM. Tak si ju nastavte, alebo si to nejako opravte!

6.5. Midnight Commander

J�n Ondrej (SAL),

Jeho lokaliz�cia je jednoduch�, pretože ju priamo podporuje. Kl�vesou F9 vyvol�te menu Options->Display bits... a zapnite voľby:
(*) Full 8 bits output
[x] Full 8 bits input
      

Po tomto kroku bude MC vypisovať diakritick� znaky spr�vne a bude ich možn� aj zad�vať z kl�vesnice. Ak sa pri vstupe do niektor�ch adres�rov bude zobrazovať hl�ška Warning: Couldn't change to ..., tak potrebujete lokalizovať knižnicu readline (iba pre staršie RedHat syst�my).

R�mčeky v MC (judas). Ak použï¿½vate console-tools, pre spr�vnu funkciu r�mčekov v Midnight Commander a podobn�ch textov�ch aplik�ci�ch nastavte font s application charset map. U mňa funguje jedine t�to kombin�cia:
sh$ consolechars --font lat2u-16 --acm iso02
	

6.6. Mutt

J�n 'judas' Tomka,

Miestnych nastaven� sa t�kaj� v konfiguračnom s�bore ~/.muttrc nasledovn� premenn�:

6.7. Readline

J�n 'judas' Tomka,

V s�bore s glob�lnymi nastaveniami /etc/inputrc alebo vo svojom užï¿½vateľskom s�bore ~/.inputrc je pre spr�vnu interpret�ciu osembitov�ch znakov nastaviť tieto premenn�:

Takže, do jedn�ho zo spom�nan�ch s�borov vložte tak�to nastavenia:
set convert-meta off
set input-meta on
set output-meta on
      

6.8. RPM4

J�n 'judas' Tomka,

Tento mal� skript�k „doinštaluje“ slovensk� preklady všetk�ch aplik�ci�, ktor� m�te nainštalovan�. M�žu v�m ch�bať, ak ste pri inštal�cii operačn�ho syst�mu nezvolili slovensk� jazyk.

export RPM_INSTALL_LANG=sk
cd /mnt/cdrom/Mandrake/RPMS/
for i in *.rpm; do
	j=$(rpm -q --queryformat "%{NAME}" -p $i)
	if rpm -q $j; then
		rpm -Uvh --replacepkgs $i
	fi
done
      

Už nikdy nezabudnite nastaviť premenn� RPM_INSTALL_LANG!

6.9. Rxvt

J�n 'judas' Tomka,

N�prava toho, že Rxvt vypisuje mŕtvy kl�ves priamo a nečak� na ďalšï¿½ znak, s ktor�m by ho skombinoval, je ot�zka jedn�ho argumentu pri konfigurovan�:
sh$ ./configure --enable-xim
sh$ make
sh$ su -c'make install'
      

T�mto sa Rxvt skompiluje s podporou pre XIM (X Input Method) protokol. Ten umožňuje alternat�vne met�dy vstupu (napr. kinput2) a tiež spr�vne nastavenia pre ľud�, čo použï¿½vaj� mŕtve kl�vesy.

6.10. Samba

J�n Ondrej (SAL),

Po nastaven� lokaliz�cie dok�že automaticky prek�dovať znaky s diakritikou z k�dovania 852 na ISO-8859-2. Nastavuje sa to v konfiguračnom s�bore /etc/smb.conf pridan�m nasleduj�cich riadkov do sekcie [global]:
character set = iso8859-2
client code page = 852